Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: CLH - Hoerspielforum und mehr. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
Zitat
Original von JimKnopf
Naja, es müßte ja an die heutige Zeit angepaßt sein
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Perry« (29. Januar 2009, 18:01)
Zitat
Original von Perry
Michel hat ja seinen Kopf im Film ja auch iin eine Suppenschüssel gesteckt und nicht in einen Schnellkochtopf!
Zitat
Original von Perry
Zitat
Original von JimKnopf
Naja, es müßte ja an die heutige Zeit angepaßt sein
Warum das denn? Ich weiß zwar nicht, in welchem Jahr Enid Blyton die Bücher geschrieben hat, aber ich schätze mal so um 1940. Diese Zeit könnte man eindruckvoll in Szene setzen - Da muss man nix modernisieren.
Zitat
Original von Perry
Michel hat ja seinen Kopf im Film ja auch iin eine Suppenschüssel gesteckt und nicht in einen Schnellkochtopf! Die Michelbücher wurden irgendwann in den 70ern geschrieben und dennoch hat man die Filme nicht der Zeit der damaligen Gegenwart in Szene gesetzt sondern wie im Buch annoknackwurst!
Zitat
Original von irina
die frage ist halt, ob das die zielgruppe – also die heutige jugend – das sehen will; ich bin mir da nicht so sicher. andererseits, wenns gut gemacht ist, warum nicht.
Zitat
Original von JimKnopf
Und: Gab es in der 70ern schon Schnellkochtöpfe?
Zitat
Original von JimKnopf
Naja, es müßte ja an die heutige Zeit angepaßt sein und alleine dadurch werden die Originale schon verfälscht.
Zitat
Original von Perry
Die Masse der Kiddies von heute dürften Hanni und Nanni nicht mal kennen.
Zitat
In den 1970ern und 1980ern weigerten sich einige britische Buchhandlungen, Blytons Bücher in ihrem Sortiment zu führen. Die anhaltende Kritik hat schließlich zu einer Überarbeitung zahlreicher Werke geführt, sowohl im Original als auch in übersetzten Versionen. Verändert wurden allzu stereotype Namen und Ausdrücke, die nicht mehr dem allgemeinen Sprachgebrauch entsprachen (Zum Beispiel: aus „tramp“ wurde „homeless man“, aus „gypsies“ wurde „travelling people“). Auch die Pädagogik wurde aktuellen Ansichten angepasst: Lehrerinnen verteilen in den Büchern keine Ohrfeigen mehr, sondern schimpfen stattdessen nur noch, die Hausarbeit wird von Jungen und Mädchen gemeinsam erledigt usw.
(...)
[Zu Hanni und Nanni: ]
(Anmerkung: Nur die ersten sechs Bände stammen von Enid Blyton. In der deutschen Fassung wurden im Anschluss an die Bände 1–4 nach der 2. Klasse weitere Geschichten eingefügt. Erst mit Band 11 und 13 wurden die letzten beiden Originalbände in die Reihe aufgenommen. Die restlichen deutschen Bände sind bis auf zwei deutschsprachige Auftragsarbeiten des Franz Schneider Verlags. Nach Band 15 war das Internatsleben an sich zu Ende, die achtzehnjährigen Mädchen standen vor dem Schulabschluss. Ende der 80er-Jahre wurde dennoch an einer Fortsetzung der erzählerisch eigentlich abgeschlossenen Reihe geschrieben, die wieder in der Schulzeit der Zwillinge angesiedelt war. Die Enid Blyton Limited autorisierte zwei weitere Bände, die von Pamela Cox geschrieben wurden: The Third Form at St. Clare's (2000) - bevor Claudine nach St Clare's kommt - und The Sixth Form at St. Clare's (2000), da Enid Blyton diese zwei Klassen (dritte und sechste Klasse) ausgelassen hatte und so nun die Lücken gefüllt wurden.)
Quelle: www.wikipedia.de
Zitat
Original von JimKnopf
Tja, man lernt halt nicht aus.
Ich wußte auch gar nicht, daß eurpa die Serie fortgeführt hat. Mehr als 12 Folgen? Neue Sprecher? Oder wie?