Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: CLH - Hoerspielforum und mehr. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
Zitat
Original von Uwe
Es bleibt also dabei: Die "Originale" sind keine echter Ersatz für die alten LPs/MCs. Vielleicht ist das ja sogar von Europa so beabsichtigt, um den Sammlerwert der alten LPs/MCs nicht zu verringern.
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »Uwe« (17. April 2007, 21:23)
Zitat
Original von Uwe
Ich glaube, hier ist ein Missverständnis. Wie ich schon sagte, es wurden keine Sätze herausgeschnitten, sondern es wurden Sprechpausen zwischen einzelnen Sätzen verkürzt.
Das führt zu einer atemlosen Sprechweise, die absolut unnatürlich klingt und für meinen Geschmack den Charakter des Hörspiels verdirbt.
Zugegeben, diese Schnitte sind nicht leicht heraushörbar. Man muss die alte Fassung schon sehr gut im Ohr haben. Aber ich habe das.
Beispiel:
Thomas Burkett (Gernot Endemann) sagt:
"Churchill hat recht, Mr. Christian. Sie werden doch nicht vor diesem Schurken fliehen und mit dem Floß absaufen oder sich von den Wilden auffressen lassen."
- Hier kam jetzt auf der LP eine etwas längere Sprechpause als auf der Originale-CD.
"Nein. Dieser Bluthund muss weg!"
Hier wurde die Sprechpause bis zum nächsten Satz abermals verkürzt.
"Ich wette eine ganze Monatsheuer..."
Dieses Verkürzen von Pausen zwischen Sätzen wurde auch schon bei der RdK-Fassung von "Dracula und Frankenstein, die Blutfürsten" gemacht. Der Sinn ist mir völlig unerfindlich.
Wahrscheinlich fand irgend so ein junger Idiot bei Europa mit seinem MTV- und VIVA-geschädigten Geschwindigkeitsgefühl, dass hier die Sätze nicht schnell genug aufeinanderfolgen. Igitt!
Bei der 77er MC gab es diese Kürzungen garantiert noch nicht, denn beide Seiten dauern ja nicht mal 20 Minuten.
Zitat
Original von Cherusker
Hmm, das ist ja nicht so schoen. Schliesslich sind kuenstliche Pausen ja manchmal auch genauso gewollt um die Spannung zu erhoehen. Wird ja auch von Sprechern bei Presentationen so gemacht. Diese Pausen dann zu verkuerzen waere ja so als ob man freigelassenen Flaechen in einem Picasso ausmalt.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Uwe« (24. April 2007, 20:42)
Zitat
Original von nemo
dann ist die Theorie vom jungen Idioten bei Europa mit seinem MTV- und VIVA-geschädigten Geschwindigkeitsgefühl wohl doch die zutreffende!
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »maerchenonkel123« (19. Juni 2008, 12:21)
Zitat
Original von nemo
Hallo!
Möglicherweise habe ich eine Erklärung für das "Heraustrennen" der Pausen:
Vielleicht haben die Typen bei BMG, anstatt sich der Sache liebevoll-analog zu widmen, das Mastertape erst einmal digitalsiert, um es zu überarbeiten. Möglicherweise hat dann ihr Studiorechner bzw. ihre Bearbeitungssoftware einfach ermittelt, wo im Hörspiel Pausen sind und diese automatisch auf ein bestimmtes Maß gekürzt. Das wäre zwar genauso schwachsinnig, als wenn jemand zu lange Pausen händisch, also analog kürzt, aber vielleicht ist meine Version den Machern (Murksern) bei BMG gar nicht bewußt geworden, weil ihre Software das automatisch macht?
Schönen Gruß,
nemo
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Uwe« (8. Juli 2008, 17:31)
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »WG-Schalk« (26. März 2011, 18:31)
Also die Theorien mit den geschnittenen Sprachpausen durch Digitalisierungssoftware oder MTV-geschädigte Kids ist Quatsch.