Sie sind nicht angemeldet.

21

Dienstag, 18. Mai 2004, 10:29

Van Dusen lässt die Sau raus
--> Van Dusen leaves the sow raus
--> Van Dusen läßt das Abstichgraben raus
--> Van Dusen leaves that to tap ditch raus
--> Van Dusen Blätter die, zum von von Abzugsgraben raus zu klopfen
:rofl:

22

Dienstag, 18. Mai 2004, 11:55

Gleichgesinnte treffen sich in diesem Forum, um sich über Hörspiele auszutauschen.

-->

Gleichgesinnte meet in this forum, in order to exchange itself over radio plays.

-->

Gleichgesinnte Treffen in diesem Forum, zwecks sich austauschen Überschußradiospiele.

:D aha :D
Eingeschränkter Winterdienst. Betreten auf eigene Gefahr!


Dieser Beitrag wird 155 mal editiert werden, das letzte Mal von Sledge_Hammer: 05.08.2012, 10:37.

23

Dienstag, 18. Mai 2004, 13:36

wirklich interessant wird's ja erst, wenn man 3-4 mal hin und her übersetzt :D

Wo Ska wirklich herkommt:

Wo die Weser einen großen Bogen macht
--> Where the Weser makes a large elbow
--> Wo das Weser ein großes stoßen läßt
--> Where that lets Weser a large push
--> Wo das Weser ein großes drücken läßt
--> Where that lets Weser a large press
--> Wo das Weser ein großes sich betätigen läßt
--> Where that can be operated to Weser a large

...to be continued :rofl:

24

Dienstag, 18. Mai 2004, 13:38

Zitat

Original von Sledge_Hammer
Gleichgesinnte treffen sich in diesem Forum, um sich über Hörspiele auszutauschen.

-->

Gleichgesinnte meet in this forum, in order to exchange itself over radio plays.

-->

Gleichgesinnte Treffen in diesem Forum, zwecks sich austauschen Überschußradiospiele.

:D aha :D


Gleichgesinnte Sitzungen in diesem Forum, für sich Austauschüberschüssige Radiospiele.

jetzt ist es doch viel klarer, oder? Ich wusste es: wir sind nichts als sich austauschüberschüssige Radiospiele! :lol:

Tina

Queen

Beiträge: 4 235

Wohnort: Franken

Beruf: Stalker

  • Nachricht senden

25

Dienstag, 18. Mai 2004, 15:38

Point whitmark - der Sender der heißt wie die Stadt:
POINT whitmark - which is called transmitters like the city:
PUNKT whitmark - das Übermittler wie die Stadt genannt wird:
POINT whitmark - which is called transmitter like the town center:

26

Dienstag, 18. Mai 2004, 16:02

Zitat

Original von Kabukichan
wirklich interessant wird's ja erst, wenn man 3-4 mal hin und her übersetzt :D

Wo Ska wirklich herkommt:

Wo die Weser einen großen Bogen macht
--> Where the Weser makes a large elbow
--> Wo das Weser ein großes stoßen läßt
--> Where that lets Weser a large push
--> Wo das Weser ein großes drücken läßt
--> Where that lets Weser a large press
--> Wo das Weser ein großes sich betätigen läßt
--> Where that can be operated to Weser a large

...to be continued :rofl:


Danke für die Aufklärung!! :anbet:


:lach: :platz:

27

Dienstag, 18. Mai 2004, 16:02

Dracula und Frankenstein, die Blutfürsten
Dracula and Franconia stone, the blood princes
Dracula und Franconia Stein, die Blutprinzen

Draculas Insel, Kerker des Grauens
Draculas island, dungeon of having a horror
Draculas Insel, Kerker des Habens einer Grausigkeit
Draculas island, dungeon of having a Grausigkeit :DD

Die Begegnung mit der Mörder-Mumie
The meeting with the murderer mummy
Die Sitzung mit der Mördermama :rofl:
Liebe Grüße
Nico

Interpunktion und Orthographie des Beitrags sind frei erfunden.
Eine Übereinstimmung mit aktuellen oder ehemaligen Regeln ist rein zufällig und nicht beabsichtigt.




28

Dienstag, 18. Mai 2004, 16:07

Zitat

Original von Kabukichan
wirklich interessant wird's ja erst, wenn man 3-4 mal hin und her übersetzt :D

Wo Ska wirklich herkommt:

Wo die Weser einen großen Bogen macht
--> Where the Weser makes a large elbow
--> Wo das Weser ein großes stoßen läßt
--> Where that lets Weser a large push
--> Wo das Weser ein großes drücken läßt
--> Where that lets Weser a large press
--> Wo das Weser ein großes sich betätigen läßt
--> Where that can be operated to Weser a large

...to be continued :rofl:


Wo das zu Weser bearbeitet werden kann ein großes
Where to Weser to be worked on a large can
Wo man zu Weser auf einer großen Dose gearbeitet wird :D (Der meint bestimmt ne Beck's-Dose)
Where one to Weser on a large box is worked
Wo ein zu Weser auf einem großen Kasten bearbeitet wird (Und jetzt nen ganzen Kasten Beck's :DD )
Where to Weser on a large box one works on
Wo zu Weser auf einem großen Kasten man an arbeitet

Ende! Jetzt endlich wiederholt der olle Fisch sich. :grins:
Liebe Grüße
Nico

Interpunktion und Orthographie des Beitrags sind frei erfunden.
Eine Übereinstimmung mit aktuellen oder ehemaligen Regeln ist rein zufällig und nicht beabsichtigt.



Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Nicola« (18. Mai 2004, 16:22)


29

Dienstag, 18. Mai 2004, 21:46

Vergiss niemals, dass auf der anderen Seite ein Mensch sitzt.
englisch: Never forget that on the other side humans sit.
spanisch: Los niemals de Vergiss, der del auf de los dass anderen el sitzt de Mensch del ein de Seite :D
italienisch: I niemals di Vergiss, der del auf dei dass anderen il sitzt di Mensch del ein di Seite :rofl:

dann stammen die italiener also doch von den bayern ab :D
Eingeschränkter Winterdienst. Betreten auf eigene Gefahr!


Dieser Beitrag wird 155 mal editiert werden, das letzte Mal von Sledge_Hammer: 05.08.2012, 10:37.

Tina

Queen

Beiträge: 4 235

Wohnort: Franken

Beruf: Stalker

  • Nachricht senden

30

Dienstag, 18. Mai 2004, 21:57

Zitat

Original von Sledge_Hammer
dann stammen die italiener also doch von den bayern ab :D


Meine Rede! :grins:

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Tina« (18. Mai 2004, 21:58)


31

Dienstag, 18. Mai 2004, 22:08

Zitat

Original von Eliza

Zitat

Original von Sledge_Hammer
dann stammen die italiener also doch von den bayern ab :D


Meine Rede! :grins:



warum bist du denn so sicher, dass es ein kompliment war :lol:
Eingeschränkter Winterdienst. Betreten auf eigene Gefahr!


Dieser Beitrag wird 155 mal editiert werden, das letzte Mal von Sledge_Hammer: 05.08.2012, 10:37.

Tina

Queen

Beiträge: 4 235

Wohnort: Franken

Beruf: Stalker

  • Nachricht senden

32

Dienstag, 18. Mai 2004, 22:15

:P :P

33

Dienstag, 18. Mai 2004, 22:20

Zitat

Original von Eliza
:P :P



ui, der fettnapf war wohl jetzt doch zu gross :knuddel: :)
Eingeschränkter Winterdienst. Betreten auf eigene Gefahr!


Dieser Beitrag wird 155 mal editiert werden, das letzte Mal von Sledge_Hammer: 05.08.2012, 10:37.

Tina

Queen

Beiträge: 4 235

Wohnort: Franken

Beruf: Stalker

  • Nachricht senden

34

Dienstag, 18. Mai 2004, 22:27

Zitat

Original von Sledge_Hammer

Zitat

Original von Eliza
:P :P



ui, der fettnapf war wohl jetzt doch zu gross :knuddel: :)


Reingefallen! :ätsch:


:friends: :)

35

Dienstag, 18. Mai 2004, 22:29

Zitat

Original von Eliza

Zitat

Original von Sledge_Hammer

Zitat

Original von Eliza
:P :P



ui, der fettnapf war wohl jetzt doch zu gross :knuddel: :)


Reingefallen! :ätsch:


:friends: :)



meine oma hat es ja immer gesagt: hüte dich vor kravonischen riesen-hirschkäfer-sammlerinnen :D
Eingeschränkter Winterdienst. Betreten auf eigene Gefahr!


Dieser Beitrag wird 155 mal editiert werden, das letzte Mal von Sledge_Hammer: 05.08.2012, 10:37.

Tina

Queen

Beiträge: 4 235

Wohnort: Franken

Beruf: Stalker

  • Nachricht senden

36

Dienstag, 18. Mai 2004, 22:33

Zitat

Original von Sledge_Hammer

Zitat

Original von Eliza

Zitat

Original von Sledge_Hammer

Zitat

Original von Eliza
:P :P



ui, der fettnapf war wohl jetzt doch zu gross :knuddel: :)


Reingefallen! :ätsch:


:friends: :)



meine oma hat es ja immer gesagt: hüte dich vor kravonischen riesen-hirschkäfer-sammlerinnen :D


Muss ein kluge Frau sein! :D

37

Dienstag, 18. Mai 2004, 22:38

Zitat

Original von Eliza

Zitat

Original von Sledge_Hammer

Zitat

Original von Eliza

Zitat

Original von Sledge_Hammer

Zitat

Original von Eliza
:P :P



ui, der fettnapf war wohl jetzt doch zu gross :knuddel: :)


Reingefallen! :ätsch:


:friends: :)



meine oma hat es ja immer gesagt: hüte dich vor kravonischen riesen-hirschkäfer-sammlerinnen :D


Muss ein kluge Frau sein! :D



aba sicha! :D und ich dachte noch in meinem jugendlichen leichtsinn: wenn die haare bei einer krhs hochgesteckt sind, dann ist das die ungefährliche sorte... :( :D
Eingeschränkter Winterdienst. Betreten auf eigene Gefahr!


Dieser Beitrag wird 155 mal editiert werden, das letzte Mal von Sledge_Hammer: 05.08.2012, 10:37.

Tina

Queen

Beiträge: 4 235

Wohnort: Franken

Beruf: Stalker

  • Nachricht senden

38

Dienstag, 18. Mai 2004, 22:43

Zitat

Original von Sledge_Hammer

Zitat

Original von Eliza

Zitat

Original von Sledge_Hammer

Zitat

Original von Eliza

Zitat

Original von Sledge_Hammer

Zitat

Original von Eliza
:P :P



ui, der fettnapf war wohl jetzt doch zu gross :knuddel: :)


Reingefallen! :ätsch:


:friends: :)



meine oma hat es ja immer gesagt: hüte dich vor kravonischen riesen-hirschkäfer-sammlerinnen :D


Muss ein kluge Frau sein! :D



aba sicha! :D und ich dachte noch in meinem jugendlichen leichtsinn: wenn die haare bei einer krhs hochgesteckt sind, dann ist das die ungefährliche sorte... :( :D


:rofl:

Als besonders gefährlich sind die Krhs mit weißen Strähnen! 8o

39

Mittwoch, 19. Mai 2004, 14:54

passend zum filmquiz.... :)

Stuart Townsend, originally cast as Aragorn, was fired one day into shooting. Not only was Stuart too young for the part, he wasn't a very good physical actor - an important part of Aragorn's character.
--> Stuart Townsend, ursprünglich Form als Aragorn, wurde ein Tag in das Schießen abgefeuert. War nicht nur Stuart für das Teil, er wasn't ein sehr guter körperlicher Schauspieler - ein wichtiges Teil des Aragorn's Buchstabens zu jung.
:D
Eingeschränkter Winterdienst. Betreten auf eigene Gefahr!


Dieser Beitrag wird 155 mal editiert werden, das letzte Mal von Sledge_Hammer: 05.08.2012, 10:37.

Tina

Queen

Beiträge: 4 235

Wohnort: Franken

Beruf: Stalker

  • Nachricht senden

40

Mittwoch, 19. Mai 2004, 15:12

Zitat

Original von Sledge_Hammer
passend zum filmquiz.... :)

Stuart Townsend, originally cast as Aragorn, was fired one day into shooting. Not only was Stuart too young for the part, he wasn't a very good physical actor - an important part of Aragorn's character.
--> Stuart Townsend, ursprünglich Form als Aragorn, wurde ein Tag in das Schießen abgefeuert. War nicht nur Stuart für das Teil, er wasn't ein sehr guter körperlicher Schauspieler - ein wichtiges Teil des Aragorn's Buchstabens zu jung.
:D


Genau so hätt' ich es auch erklärt! :rofl: