Zitat
Unser Ziel:
Wir wollen am Sa, 16.07.05, eine Blitzübersetzung vom sechsten Band Harry Potter and the Half-Blood Prince starten und diese am Sonntagabend (17.07.05) fertig haben. Dazu brauchen wir viele Übersetzer, die sich zutrauen, eine Seite des Buches ordentlich zu übersetzen. Die Einzelseiten werden kapitelweise gesammelt und dann an zentraler Stelle zu einem Gesamttext vereint. Neue Begriffe (Zaubersprüche, Wesen, Namen, Gegenstände) werden dabei von einem speziellen Begriffe-Team übersetzt, damit sie immer gleich heißen.
Zitat
Original von dal
hatten die nicht schon beim letzten Buch mächtig Ärger mit Carlsen?
Zitat
Original von Finchen
Zitat
Original von dal
hatten die nicht schon beim letzten Buch mächtig Ärger mit Carlsen?
Das war schon bei der Übersetzung von Band vier. Es ist ihnen rechtlich nicht gestattet, die Übersetzung zu veröffentlichen. Das haben sie bei Band 5 umgangen, indem nur diejenigen die ganze Übersetzung bekommen haben, die auch selber etwas übersetzt haben. Damit war die Sache dann rechtlich wasserdicht.
Zitat
Original von Kabukichan
Also, wenn da wirklich nur die Übersetzer diese Exemplare bekommen hört sich das sehr nach "Aktion sinnlos" an. Jeder, der in der Lage ist sowas in gutes Deutsch zu übersetzen ist wohl kaum auf die Gesamtübersetzung angewiesen
Ob es ne Freude ist ein Buch nur am Monitor oder als Fotokopie zu lesen stelle ich hier auch mal in Frage.